当前位置:侠客小说网 > 其他 > 穿裘皮的维纳斯

第20章 附录二:旺达·冯·萨克·马索克的自白 2

  • 作者:(奥)马索克 著,康明华 译
  • 类型:其他
  • 更新:2021-07-05 01:13:06
  • 字数:7240字

凯瑟琳和诺拉

诺拉和凯瑟琳是很不相同的一对。诺拉那天非常有男人味,扮演着“绅士”的角色;她演的很认真,如果不是穿着裙子的话,看起来真的像一个少年。她抽味道辛辣的香烟,总是能看到她手里夹着细长的烟卷;她为凯瑟琳拿着伞,遇到路不平的地方就扶她一下,还用手杖拨开路边的树枝;休息时,她趴在地上,凝视着“爱慕之人”坐在嫩绿的苔藓上。

我离开了房间以便结束这件事情,可是我错了。玛丽用他希望的方式以她最大的体力鞭打了他即使是在隔壁,我都能清楚地听到他背部被击打的声音。

这几分钟对我来说似乎有一个世纪那么长。最后惩罚终于停止了。他走了进来,似乎什么也没有发生似地说道:“很好!她打我打得确实很出色!我的背部一定伤痕累累你根本想象不到那个女孩的臂力有多大。每一次的鞭打,我都会觉得我背部的肉被撕裂开了。”

为了避免这样的事发生,我轻轻地击打了他几下。然而这对他来说远远不够,在我向他保证我不能打得更重之后,他说他极度渴望受到最大力量的鞭打,玛丽在这方面很可能比我做的更好。

第二天早晨,玛丽搭上了去格雷兹的第一班火车。我找到了一个40岁的佣人来代替她的工作,一个毫无魅力的人。

“看这里这件事有什么问题吗?啊这比表面上所看到的包含了更多的东西。我怎么知道你会嫉妒一个像玛丽这样一个天真的女孩?”

“女仆鞭打主人并不是一件合适的事情。它让我们三个都陷入了一个可怕的难堪境地。而且你不能指望玛丽保守这个秘密,像她这么活泼的人肯定会把事情告诉给她遇到的每一个人的。他们会怎么看待我们?”

……这种关系持续了大约一个星期,然后她们突然停止了见面。凯瑟琳的心情很糟糕,她开始责备自己因米诺的病情而和诺拉的关系破裂,米诺不允许她的朋友离开她。凯瑟琳认为米诺是一个“装模作样的人”,她总是多愁善感,因此也比较傻。

“你不能禁止一个已经鞭打过你的女孩做任何事情。而且,那只会让事情更加复杂。玛丽必须立刻离开我们家。这样我们至少可以停止这个丑闻。”

“说的对。我也这么想过。是的,马上送她离开,越快越好。如果她今晚就能离开那将再好不过了。”

我们再也没有见到这两个女孩,也从不知道到底是什么促使她们离开了我们的生活。诺拉和米诺激发了萨克·马索克关于圣母的灵感。

很长时间以后,当凯瑟琳抱怨我的丈夫,我试图为他辩护时,她叫喊道:“你没有理由为他辩护他也没有忠诚于你!”

为了确定她要说些什么,我便说道:“他没有。”

“但是我可以禁止她说出去!”

她笑了。

已经开始准备掉头的车夫惊奇地看着我们。他是一位年轻英俊的小伙子,虽然对车马负有责任,但是他也不愿意表现出比女孩子少任何一分的勇气,所以在叫喊声下,他竟然驱车向水中前进。对面的人还在尖叫并疯狂挥舞着他们的臂膀,然而我们俩却冷静地坐在马车里,迎接我们的命运。

很快,车夫开始后悔他一时冲动的决定了。洪水如此猛烈,它将所有的岩石都冲刷而下,被打到腿的马开始恐慌起来;洪水的威力看起来要将整个马车推到,并卷起了巨大的足以将马车陷进去的漩涡。

我们的车夫已不敢再前进了,然而也无法幻想能掉转回头。我们差不多是处在洪水的中心,水位已经到了马的胸口而且正往车厢中渗漏。在另一边的旁观者现在已经呆若木鸡,只是静默地看着我们。

我看着身旁掀起的水浪,突然产生了一种强烈的要将自己扔进水中的想法,而凯瑟琳一把抓住了我,哭喊着:“看在上帝的份上,旺达,不要再看水浪了你会晕的。看看天空然后闭上你的眼睛。”她紧紧地用手臂挽着我,把我拉近。在我的大脑开始眩晕的那一刻,能够感到有双强壮的胳膊环抱着自己真是太好了。

同时,在另一边的人已经在估测着危险并决定伸出援助之手了。他们是一群穿着高桶靴的磨坊工人。他们慢慢地前进,试着靠近我们,用竹竿谨慎地探测着水深。他们刚靠近我们就开始辱骂车夫,叫喊着说如果车夫自愿冒这个险,那毫无疑问他的马是偷来的。而对我们,他们十分好奇地看着我们,带着一点厌恶我们是不是在用我们的愚蠢强迫他们来救援?

凯瑟琳向他们笑了笑,并开始用她磕磕巴巴的德语跟他们讲话。不久他们就被征服了,他们的疑惑也烟消云散了,并且还对这位身处危险却还开心地坐在车中毫无恐惧的来自异国的女孩子投以倾慕的眼光。

其中一个年轻人驱赶着马,而另两个爬上了马车的踏板以便和水流相抗衡来稳定马车,最后我们终于到了安全的地方。

凯瑟琳跟他们握了手,给了他们一份大方的报酬。我觉得他们可能会为了她再把自己扔回到水里,他们看起来是如此的高兴。当凯瑟琳跟他们挥手告别时,他们一直站在那里,眼神跟随着我们。她自己已经高兴坏了:这样的冒险让她无比高兴。她甚至希望每天都有一个类似的经历,因为这是一种真正的生活,而且她希望活着……活着……

她对我说:“只是因为你才让我害怕了一会儿,如果你掉下去,你将会很快被可怕的洪水淹没的。”她很高兴自己将头从马车中探了出去,因为这成了她勇敢的证据,她理智的证据还有她不顾生命的证据。

“如果我能够亲吻我自己,我就会这么做我对自己是如此的满意!”

仆人

为了彻底地保持他作为奴隶的角色,萨克·马索克扮演了陪伴美丽女人出国的仆人。从他一身波兰民族的装束中可以看出他喜欢成为一个侍从。当她旅行坐在头等舱时,他会待在三等舱;他会把她的行李带到马车上,然后紧挨着马车夫坐下来;而当她出外参观时,他会和其他的仆人一起在接待室等待她。

帕尔夫人已经选了演员塞弗林作为这个游戏中的搭档。在这三个人物之间发生了许多令人愉快的场景。塞弗林并没有怀疑藏在他所受到的好意后面的秘密动机。他的确发现他所心爱女人的仆人频繁不断地出现很恼人。一天,当这个仆人在决定性的时刻走进房间时,他突然发疯般地开始打他。

萨克·马索克被迷惑住了,这正是他所希望的“主人”对待他的方式。当那个演员离开时,他在接待室抓住了他的皮衣,然后很快地鞠了一躬,并拿起他的手亲吻。另一天,当萨克·马索克走进房间添加柴火时,帕尔夫人正坐在那个意大利人的后面。塞弗林失去了耐心,开始用法语问她为什么从波兰雇佣了一个这么愚蠢的人,而不选择一个更适合她的受过良好训练的女仆。然而这种怨愤没有让塞弗林停止给这个“波兰笨蛋”丰厚的小费。

除了这些快乐的时刻外,仆人身份为利奥波德提供了艰难和困苦。一天他的女主人派他去买油和牛奶。当他一只手拿着一罐油,另一只手提着一罐牛奶回来时,正好和一位大学朋友,年轻的洛尔·瑞德公爵碰了个面对面,公爵认出了他,大呼起来:“哦!萨克·马索克!我发现文学不再能将面包带到桌前了你现在成了一个行李搬运工了吗?”

萨克·马索克假装十分惊讶,让他的朋友误以为认错了人。在这里我丈夫的陈述又一次中止了。

“然后呢?”我问道。

“我收拾了行李就离开了。”

“为什么?”

“哦!女人是没有个性的只会任性。一个女人可以折磨我到死,这样才会让我觉得开心……但是我不允许自己变得无聊。我只不过在向她倾诉而已。”

我的心疼痛地缩了起来。“这就是你们怎样‘倾诉’的一天”,一个发自内心的声音低诉着。

凯瑟琳已经跳了起来,站在马车上,用她闪亮的眼睛观察着前面糟糕的景况。“我们必须过去。”她喊到。

我应声道:“当然我们可不能错过这个淹死自己的完美机会!”

“他真的没有吗?当他给米诺写信说他爱她是多么深多么真挚,说他觉得和你在一起是多么的不快乐,说他多么想和你分开而和她私奔,说他们可以去德国变成新教徒以便在他跟你离婚后结婚,说他们的经济地位会因他接受一份已经提供给他的工作而得到保障……那不是背叛吗?在你面前,他表现得像和你一天都不能分开似的,然而在他心中他无时无刻不想着离开你。诺拉给我看了那些信,我读了所有的内容,我告诉你一件事情:这两个女孩确实抛弃了他。”

从她说的关于工作的事情上,我知道她说的是真的,因为利奥波德确实商谈过在德国工作的事情,而且我和他是唯一知道这件事的人。

我拒绝这么做,但是他仍不放弃。他发现我的拒绝是如此幼稚,而且他声明如果我不鞭打他,他会让玛丽来打他,因为他能从玛丽的眼中看出她愿意这么做。

我应该相信什么?

凯瑟琳

当发现被洪水阻挡时,我们已经一起旅行了大约两个小时了。洪水毫不留情地淹没了牧场和农田,直接切断了我们前进的道路。整个夜晚倾盆大雨落在山上,然后洪水从山上喷薄而下,形成了这场洪灾。我们看到在另一边几个人正对着我们打着停止的手势。他们从离我们很远的地方大声喊着,然而洪水的喧嚣让我们无法沟通。

我并没觉得这很有意思,而是保持着沉默。看到我并没有开玩笑的情绪,他问到:“你怎么了你是不是有什么烦心事?”

“你被一个女仆鞭打似乎并不是一件体面的事。”

(快捷键 ← )上一页 目录(快捷键 enter) 下一页(快捷键 → )